Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 12:38 - American Standard Version (1901)

38 Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

参见章节 复制

Common English Bible

38 At that time some of the legal experts and the Pharisees requested of Jesus, “Teacher, we would like to see a sign from you.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

38 Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”

参见章节 复制




Matthew 12:38
9 交叉引用  

For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.


And others, trying him, sought of him a sign from heaven.


And when the multitudes were gathering together unto him, he began to say, This generation is an evil generation: it seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it but the sign of Jonah.


The Jews therefore answered and said unto him, What sign showest thou unto us, seeing that thou doest these things?


Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.


They said therefore unto him, What then doest thou for a sign, that we may see, and believe thee? what workest thou?


Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:


跟着我们:

广告


广告