Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 12:38 - Catholic Public Domain Version

38 Then certain ones from the scribes and the Pharisees responded to him, saying, "Teacher, we want to see a sign from you."

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, Teacher, we desire to see a sign or miracle from You [proving that You are what You claim to be].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

38 Then certain of the scribes and Pharisees answered him, saying, Teacher, we would see a sign from thee.

参见章节 复制

Common English Bible

38 At that time some of the legal experts and the Pharisees requested of Jesus, “Teacher, we would like to see a sign from you.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying, “Teacher, we wish to see a sign from you.”

参见章节 复制




Matthew 12:38
9 交叉引用  

For by your words shall you be justified, and by your words shall you be condemned."


And others, testing him, required a sign from heaven of him.


Then, as the crowds were quickly gathering, he began to say: "This generation is a wicked generation: it seeks a sign. But no sign will be given to it, except the sign of the prophet Jonah.


Then the Jews responded and said to him, "What sign can you show to us, that you may do these things?"


Therefore, Jesus said to him, "Unless you have seen signs and wonders, you do not believe."


And so they said to him: "Then what sign will you do, so that we may see it and believe in you? What will you work?


For the Jews ask for signs, and the Greeks seek wisdom.


跟着我们:

广告


广告