Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 48:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 Flee! Save your lives! But they shall be like a destitute and forsaken person in the wilderness.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness.

参见章节 复制

Common English Bible

6 Run for your lives! Be like Aroer in the desert.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Flee, save your lives! And you shall be like a saltcedar tree in the desert.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Flee! Save yourselves! You will be like a juniper in the desert!

参见章节 复制




Jeremiah 48:6
10 交叉引用  

And it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life; look not behind thee, neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.


In the LORD put I my trust: How say ye to my soul, flee as a bird to your mountain?


For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.


Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.


Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?


that by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us:


跟着我们:

广告


广告