Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 17:10 - English Standard Version 2016

10 And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 The disciples asked Him, Then why do the scribes say that Elijah must come first?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come?

参见章节 复制

Common English Bible

10 The disciples asked, “Then why do the legal experts say that Elijah must first come?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And his disciples questioned him, saying, "Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first?

参见章节 复制




Matthew 17:10
9 交叉引用  

and if you are willing to accept it, he is Elijah who is to come.


And they said, “Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.”


He answered, “Elijah does come, and he will restore all things.


And they asked him, “Why do the scribes say that first Elijah must come?”


And they asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the Prophet?” And he answered, “No.”


They asked him, “Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”


跟着我们:

广告


广告