Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 10:18 - English Standard Version 2016

18 “Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 Why then did You bring me forth out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Why did you let me emerge from the womb? I wish I had died without any eye seeing me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Why did you lead me out of the womb? If only I had been consumed, so that no eye would ever see me!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed that eye might not see me!

参见章节 复制




Job 10:18
9 交叉引用  

and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.


But the eyes of the wicked will fail; all way of escape will be lost to them, and their hope is to breathe their last.”


But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he?


yet I am not silenced because of the darkness, nor because thick darkness covers my face.


Upon you I have leaned from before my birth; you are he who took me from my mother’s womb. My praise is continually of you.


Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me.


The Son of Man goes as it is written of him, but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been better for that man if he had not been born.”


跟着我们:

广告


广告