Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 10:19 - English Standard Version 2016

19 and were as though I had not been, carried from the womb to the grave.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 I should have been as though I had not existed; I should have been carried from the womb to the grave.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Then I would be just as if I hadn’t existed, taken from the belly to the grave.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 I should have been as if I had not been: transferred from the womb to the tomb.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.

参见章节 复制




Job 10:19
7 交叉引用  

“Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me


Are not my days few? Then cease, and leave me alone, that I may find a little cheer


yet I am not silenced because of the darkness, nor because thick darkness covers my face.


“Why did I not die at birth, come out from the womb and expire?


Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light?


Let them be like the snail that dissolves into slime, like the stillborn child who never sees the sun.


because he did not kill me in the womb; so my mother would have been my grave, and her womb forever great.


跟着我们:

广告


广告