Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 10:18 - King James Version (Oxford) 1769

18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? Oh that I had given up the ghost, and no eye had seen me!

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

18 Why then did You bring me forth out of the womb? Would that I had perished and no eye had seen me!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Why did you let me emerge from the womb? I wish I had died without any eye seeing me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 Why did you lead me out of the womb? If only I had been consumed, so that no eye would ever see me!

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Why didst thou bring me forth out of the womb? O that I had been consumed that eye might not see me!

参见章节 复制

English Standard Version 2016

18 “Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me

参见章节 复制




Job 10:18
9 交叉引用  

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.


But the eyes of the wicked shall fail, And they shall not escape, And their hope shall be as the giving up of the ghost.


But man dieth, and wasteth away: Yea, man giveth up the ghost, and where is he?


Because I was not cut off before the darkness, Neither hath he covered the darkness from my face.


By thee have I been holden up from the womb: Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.


Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.


The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.


跟着我们:

广告


广告