Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 37:12 - English Standard Version 2016

12 Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Joseph's brothers went to shepherd and feed their father's flock near Shechem.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And his brethren went to feed their father’s flock in Shechem.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Joseph’s brothers went to tend their father’s flocks near Shechem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And while his brothers were lodging at Shechem, pasturing their father's flocks,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when his brethren abode in Sichem feeding their father's flocks,

参见章节 复制




Genesis 37:12
7 交叉引用  

And Jacob came safely to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, on his way from Paddan-aram, and he camped before the city.


Jacob lived in the land of his father’s sojournings, in the land of Canaan.


And his brothers were jealous of him, but his father kept the saying in mind.


And Israel said to Joseph, “Are not your brothers pasturing the flock at Shechem? Come, I will send you to them.” And he said to him, “Here I am.”


you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we and our fathers,’ in order that you may dwell in the land of Goshen, for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”


eighty men arrived from Shechem and Shiloh and Samaria, with their beards shaved and their clothes torn, and their bodies gashed, bringing grain offerings and incense to present at the temple of the Lord.


跟着我们:

广告


广告