Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 37:12 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And when his brethren abode in Sichem feeding their father's flocks,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And his brethren went to feed their father's flock in Shechem.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 Joseph's brothers went to shepherd and feed their father's flock near Shechem.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And his brethren went to feed their father’s flock in Shechem.

参见章节 复制

Common English Bible

12 Joseph’s brothers went to tend their father’s flocks near Shechem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 And while his brothers were lodging at Shechem, pasturing their father's flocks,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 Now his brothers went to pasture their father’s flock near Shechem.

参见章节 复制




Genesis 37:12
7 交叉引用  

And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town.


And Jacob dwelt in the land of Chanaan wherein his father sojourned.


His brethren therefore envied him: but his father considered the thing with himself.


Israel said to him: Thy brethren feed the sheep in Sichem: come, I will send thee to them. And when he answered:


You shall answer: We thy servants are shepherds, from our infancy until now, both we and our fathers. And this you shall say, that you may dwell in the land of Gessen, because the Egyptians have all shepherds in abomination.


There came some from Sichem and from Silo and from Samaria, fourscore men, with their beards shaven and their clothes rent and mourning: and they had offerings and incense in their hand, to offer in the house of the Lord.


跟着我们:

广告


广告