Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 3:19 - English Standard Version 2016

19 But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

参见章节 复制

Common English Bible

19 However, I know that Egypt’s king won’t let you go unless he’s forced to do it.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

参见章节 复制




Exodus 3:19
13 交叉引用  

But the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go.


Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and the Lord hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the people of Israel go out of his land.


Then the Lord said to Moses, “Pharaoh will not listen to you, that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.”


For when Pharaoh stubbornly refused to let us go, the Lord killed all the firstborn in the land of Egypt, both the firstborn of man and the firstborn of animals. Therefore I sacrifice to the Lord all the males that first open the womb, but all the firstborn of my sons I redeem.’


And the Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go.


But Pharaoh said, “Who is the Lord, that I should obey his voice and let Israel go? I do not know the Lord, and moreover, I will not let Israel go.”


But the Lord said to Moses, “Now you shall see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand he will send them out, and with a strong hand he will drive them out of his land.”


So Pharaoh said, “I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness; only you must not go very far away. Plead for me.”


So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.


And Pharaoh sent, and behold, not one of the livestock of Israel was dead. But the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people go.


跟着我们:

广告


广告