Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 3:19 - American Standard Version (1901)

19 And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And I know that the king of Egypt will not let you go [unless forced to do so], no, not by a mighty hand.

参见章节 复制

Common English Bible

19 However, I know that Egypt’s king won’t let you go unless he’s forced to do it.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 But I know that the king of Egypt will not release you, unless you go out by a powerful hand.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 But I know that the king of Egypt will not let you go, but by a mighty hand.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 But I know that the king of Egypt will not let you go unless compelled by a mighty hand.

参见章节 复制




Exodus 3:19
13 交叉引用  

But Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go.


And Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh: and Jehovah hardened Pharaoh’s heart, and he did not let the children of Israel go out of his land.


And Jehovah said unto Moses, Pharaoh will not hearken unto you; that my wonders may be multiplied in the land of Egypt.


and it came to pass, when Pharaoh would hardly let us go, that Jehovah slew all the first-born in the land of Egypt, both the first-born of man, and the first-born of beast: therefore I sacrifice to Jehovah all that openeth the womb, being males; but all the first-born of my sons I redeem.


And Jehovah said unto Moses, When thou goest back into Egypt, see that thou do before Pharaoh all the wonders which I have put in thy hand: but I will harden his heart and he will not let the people go.


And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.


And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.


And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to Jehovah your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: entreat for me.


And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.


And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.


跟着我们:

广告


广告