Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 2:10 - English Standard Version 2016

10 When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter and he became her son. And she called him Moses, for she said, Because I drew him out of the water.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 And the child grew, and she brought him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called his name Moses, and said, Because I drew him out of the water.

参见章节 复制

Common English Bible

10 After the child had grown up, she brought him back to Pharaoh’s daughter, who adopted him as her son. She named him Moses, “because,” she said, “I pulled him out of the water.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 And she adopted him in place of a son, and she called his name Moses, saying, "Because I took him from the water."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.

参见章节 复制




Exodus 2:10
11 交叉引用  

And the angel of the Lord said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the Lord has listened to your affliction.


And Adam knew his wife again, and she bore a son and called his name Seth, for she said, “God has appointed for me another offspring instead of Abel, for Cain killed him.”


And now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine, as Reuben and Simeon are.


“He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters.


And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.


She will bear a son, and you shall call his name Jesus, for he will save his people from their sins.”


to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.


By faith Moses, when he was grown up, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter,


See what kind of love the Father has given to us, that we should be called children of God; and so we are. The reason why the world does not know us is that it did not know him.


And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, “I have asked for him from the Lord.”


跟着我们:

广告


广告