Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 27:7 - English Standard Version 2016

7 and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the Lord your God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 and thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

参见章节 复制

Common English Bible

7 Offer up well-being sacrifices and eat them there, celebrating in the LORD your God’s presence.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And you shall immolate peace victims. And you shall eat and feast in that place, in the sight of the Lord your God.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And shalt immolate peace-victims, and eat there, and feast before the Lord thy God.

参见章节 复制




Deuteronomy 27:7
24 交叉引用  

Then he said to them, “Go your way. Eat the fat and drink sweet wine and send portions to anyone who has nothing ready, for this day is holy to our Lord. And do not be grieved, for the joy of the Lord is your strength.”


With joy you will draw water from the wells of salvation.


I will greatly rejoice in the Lord; my soul shall exult in my God, for he has clothed me with the garments of salvation; he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself like a priest with a beautiful headdress, and as a bride adorns herself with her jewels.


to grant to those who mourn in Zion— to give them a beautiful headdress instead of ashes, the oil of gladness instead of mourning, the garment of praise instead of a faint spirit; that they may be called oaks of righteousness, the planting of the Lord, that he may be glorified.


yet I will rejoice in the Lord; I will take joy in the God of my salvation.


As for the word that he sent to Israel, preaching good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all),


Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.


For if while we were enemies we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by his life.


And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.


And there you shall eat before the Lord your God, and you shall rejoice, you and your households, in all that you undertake, in which the Lord your God has blessed you.


And you shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your towns, the sojourner, the fatherless, and the widow who are among you, at the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there.


You shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite, the sojourner, the fatherless, and the widow who are within your towns.


you shall build an altar to the Lord your God of uncut stones. And you shall offer burnt offerings on it to the Lord your God,


And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.”


For we are the circumcision, who worship by the Spirit of God and glory in Christ Jesus and put no confidence in the flesh—


Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice.


and through him to reconcile to himself all things, whether on earth or in heaven, making peace by the blood of his cross.


跟着我们:

广告


广告