Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 27:7 - Catholic Public Domain Version

7 And you shall immolate peace victims. And you shall eat and feast in that place, in the sight of the Lord your God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 and thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 And you shall offer peace offerings, and eat there and rejoice before the Lord your God.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 and thou shalt sacrifice peace-offerings, and shalt eat there; and thou shalt rejoice before Jehovah thy God.

参见章节 复制

Common English Bible

7 Offer up well-being sacrifices and eat them there, celebrating in the LORD your God’s presence.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And shalt immolate peace-victims, and eat there, and feast before the Lord thy God.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 and you shall sacrifice peace offerings and shall eat there, and you shall rejoice before the Lord your God.

参见章节 复制




Deuteronomy 27:7
24 交叉引用  

And he said to them: "Go, eat fat foods and drink sweet drinks, and send portions to those who have not prepared for themselves. For it is the holy day of the Lord. And do not be sad. For the joy of the Lord is also our strength."


You will draw water with gladness from the fountains of the Savior.


I will rejoice greatly in the Lord, and my soul will exult in my God. For he has clothed me with the vestments of salvation, and he has wrapped me in the clothing of justice, like a groom arrayed with a crown, and like a bride adorned with her jewels.


to take up the mourners of Zion and to give them a crown in place of ashes, an oil of joy in place of mourning, a cloak of praise in place of a spirit of grief. And there, they shall be called the strong ones of justice, the planting of the Lord, unto glorification.


But I will rejoice in the Lord; and I will exult in God my Jesus.


God sent the Word to the sons of Israel, announcing the peace through Jesus Christ, for he is the Lord of all.


Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.


For if we were reconciled to God through the death of his Son, while we were still enemies, all the more so, having been reconciled, shall we be saved by his life.


In that place, you shall feast before the Lord your God: you, and your sons and daughters, your men and women servants, as well as the Levite who dwells in your cities. For he has no other portion or possession among you.


And you shall eat it there, in the sight of the Lord your God. And you shall rejoice in all the things to which you shall set your hand: you and your household, which the Lord your God has blessed for you.


And you shall feast in the sight of the Lord your God: you, your son and your daughter, your man servant and your woman servant, and the Levite who is within your gates, and the new arrival as well as the orphan and the widow, who abide with you, in the place which the Lord your God will choose, so that his name may dwell there.


And you shall feast at the time of your festival: you, your son and daughter, your man servant and woman servant, likewise the Levite and the new arrival, the orphan and the widow, who are within your gates.


out of stones which have not been hewn or polished. And you shall offer holocausts on it to the Lord your God.


And you shall write upon the stones all the words of this law, plainly and clearly."


For we are the circumcised, we who serve God in the Spirit and who glory in Christ Jesus, having no confidence in the flesh.


Rejoice in the Lord always. Again, I say, rejoice.


and that, through him, all things be reconciled to himself, making peace through the blood of his cross, for the things that are on earth, as well as the things that are in heaven.


跟着我们:

广告


广告