Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Mark 8:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, asking him a sign from heaven, tempting him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

11 The Pharisees came and began to argue with and question Him, demanding from Him a sign (an attesting miracle from heaven) [maliciously] to test Him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

11 And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, trying him.

参见章节 复制

Common English Bible

11 The Pharisees showed up and began to argue with Jesus. To test him, they asked for a sign from heaven.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

11 And the Pharisees went out and began to contend with him, seeking from him a sign from heaven, testing him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

11 The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven to test him.

参见章节 复制




Mark 8:11
27 交叉引用  

And they chode with Moses, and said: Give us water, that we may drink. And Moses answered them: Why chide you with me? Wherefore do you tempt the Lord?


And he called the name of that place Temptation, because the chiding of the children of Israel; and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?


Wherefore now we call the proud people happy, for they that work wickedness are built up, and they have tempted God and are preserved.


Then some of the scribes and Pharisees answered him, saying: Master we would see a sign from thee.


And there came to him the Pharisees tempting him, and saying: Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?


And when he was come into the temple, there came to him, as he was teaching, the chief priests and ancients of the people, saying: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority?


Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.


But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites?


That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,


Who knowing their wiliness, saith to them: Why tempt you me? bring me a penny that I may see it.


And the scribes and the Pharisees, seeing that he ate with publicans and sinners, said to his disiples: Why doth your master eat and drink with publicans and sinners?


And one of the multitude, answering, said: Master, I have brought my son to thee, having a dumb spirit.


And behold a certain lawyer stood up, tempting him, and saying, Master, what must I do to possess eternal life?


And others tempting, asked of him a sign from heaven.


Jesus therefore said to him: Unless you see signs and wonders, you believe not.


They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew, that we may see, and may believe thee? What dost thou work?


Hath any one of the rulers believed in him, or of the Pharisees?


And this they said tempting him, that they might accuse him. But Jesus bowing himself down, wrote with his finger on the ground.


And Peter said unto her: Why have you agreed together to tempt the Spirit of the Lord? Behold the feet of them who have buried thy husband are at the door, and they shall carry thee out.


Neither let us tempt Christ: as some of them tempted, and perished by the serpents.


Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.


跟着我们:

广告


广告