Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 24:29 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 But they constrained him; saying: Stay with us, because it is towards evening, and the day is now far spent. And he went in with them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 But they urged and insisted, saying to Him, Remain with us, for it is toward evening, and the day is now far spent. So He went in to stay with them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 And they constrained him, saying, Abide with us; for it is toward evening, and the day is now far spent. And he went in to abide with them.

参见章节 复制

Common English Bible

29 But they urged him, saying, “Stay with us. It’s nearly evening, and the day is almost over.” So he went in to stay with them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 But they were insistent with him, saying, "Remain with us, because it is toward evening and now daylight is declining." And so he entered with them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

29 but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them.

参见章节 复制




Luke 24:29
6 交叉引用  

He pressed them very much to turn in unto him: and when they were come in to his house, he made them a feast, and baked unleavened bread: and they ate:


And there was a day when Eliseus passed by Sunam. Now there was a great woman there, who detained him to eat bread; and as he passed often that way, he turned into her house to eat bread.


And the Lord said to the servant: Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.


And they drew night to the town, whither they were going: and he made as though he would go farther.


And it came to pass, whilst he was at table with them, he took bread, and blessed, and brake, and gave to them.


And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one that worshipped God, did hear: whose heart the Lord opened to attend to those things which were said by Paul.


跟着我们:

广告


广告