Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 14:1 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 LET not your heart be troubled. You believe in God, believe also in me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Let not your heart be troubled: ye believe in God, believe also in me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 DO NOT let your hearts be troubled (distressed, agitated). You believe in and adhere to and trust in and rely on God; believe in and adhere to and trust in and rely also on Me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Let not your heart be troubled: believe in God, believe also in me.

参见章节 复制

Common English Bible

1 “Don’t be troubled. Trust in God. Trust also in me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 "Do not let your heart be troubled. You believe in God. Believe in me also.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

1 “Let not your hearts be troubled. Believe in God; believe also in me.

参见章节 复制




John 14:1
37 交叉引用  

Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.


They kept not the covenant of God: and in his law they would not walk.


The old error is passed away, thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee.


My sorrow is above sorrow: my heart mourneth within me.


Jesus, therefore, when he saw her weeping, and the Jews that were come with her, weeping, groaned in the spirit, and troubled himself,


Now is my soul troubled. And what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause I came unto this hour.


But Jesus cried, and said: He that believeth in me, doth not believe in me, but in him that sent me.


At present I tell you, before it come to pass: that when it shall come to pass, you may believe that I am he.


Hitherto you have not asked any thing in my name. Ask, and you shall receive; that your joy may be full.


And these things will they do to you; because they have not known the Father, nor me.


But because I have spoken these things to you, sorrow hath filled your heart.


That all men may honour the Son, as they honour the Father. He who honoureth not the Son, honoureth not the Father, who hath sent him.


And this is the will of my Father that sent me: that every one who seeth the Son, and believeth in him, may have life everlasting, and I will raise him up in the last day.


So that on the contrary, you should rather forgive him and comfort him, lest perhaps such a one be swallowed up with overmuch sorrow.


Wherefore I also, hearing of your faith that is in the Lord Jesus, and of your love towards all the saints,


That you be not easily moved from your sense, nor be terrified, neither by spirit, nor by word, nor by epistle, as sent from us, as if the day of the Lord were at hand.


Who through him are faithful in God, who raised him up from the dead, and hath given him glory, that your faith and hope might be in God.


跟着我们:

广告


广告