Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 33:8 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I will cleanse them from all their iniquity whereby they have sinned against me: and I will forgive all their iniquities whereby they have sinned against me and despised me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will cleanse them from all the guilt and iniquity by which they have sinned against Me, and I will forgive all their guilt and iniquities by which they have sinned and rebelled against Me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against me, and whereby they have transgressed against me.

参见章节 复制

Common English Bible

8 I will cleanse them of all the wrongdoing they committed against me, and I will forgive them for all of their guilt and rebellion.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me. And I will forgive all their iniquities, by which they have offended against me and have despised me.

参见章节 复制




Jeremiah 33:8
20 交叉引用  

when Doeg the Edomite came and told Saul David went to the house of Achimelech


Say unto God, How terrible are thy works, O Lord! in the multitude of thy strength thy enemies shall lie to thee.


In that day the bud of the Lord shall be in magnificence and glory: and the fruit of the earth shall be high, and a great joy to them that shall have escaped of Israel.


I have blotted out thy iniquities as a cloud and thy sins as a mist: return to me, for I have redeemed thee.


I will bring them into my holy mount and will make them joyful in my house of prayer. Their holocausts and their victims shall please me upon my altar: for my house shall be called the house of prayer, for all nations.


And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying: Know the Lord. For all shall know me from the least of them even to the greatest, saith the Lord: for I will forgive their iniquity and I will remember their sin no more.


In those days and at that time, saith the Lord, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none: and the sin of Juda, and there shall none be found: for I will be merciful to them whom I shall leave.


Thau. Thy iniquity is accomplished, O daughter of Sion, he will no more carry thee away into captivity: he visited thy iniquity, O daughter of Edom, he hath discovered thy sins.


And I will pour upon you clean water, and you shall be cleansed from all your filthiness, and I will cleanse you from all your idols.


Thus saith the Lord God: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities, and shall cause the cities to be inhabited, and shall repair the ruinous places,


And I will cleanse their blood which I had not cleansed: and the Lord will dwell in Sion.


Upon this day shall be the expiation for you, and the cleansing from all your sins. You shall be cleansed before the Lord.


In that day there shall be a fountain open to the house of David, and to the inhabitants of Jerusalem: for the washing of the sinner, and of the unclean woman.


And from Jesus Christ, who is the faithful witness, the first begotten of the dead, and the prince of the kings of the earth, who hath loved us, and washed us from our sins in his own blood,


跟着我们:

广告


广告