Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 33:8 - American Standard Version (1901)

8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned against me, and whereby they have transgressed against me.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And I will cleanse them from all the guilt and iniquity by which they have sinned against Me, and I will forgive all their guilt and iniquities by which they have sinned and rebelled against Me.

参见章节 复制

Common English Bible

8 I will cleanse them of all the wrongdoing they committed against me, and I will forgive them for all of their guilt and rebellion.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And I will cleanse them from all their iniquity, by which they have sinned against me. And I will forgive all their iniquities, by which they have offended against me and have despised me.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And I will cleanse them from all their iniquity whereby they have sinned against me: and I will forgive all their iniquities whereby they have sinned against me and despised me.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

8 I will cleanse them from all the guilt of their sin against me, and I will forgive all the guilt of their sin and rebellion against me.

参见章节 复制




Jeremiah 33:8
20 交叉引用  

But there is forgiveness with thee, That thou mayest be feared.


And he will redeem Israel From all his iniquities.


Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.


Iniquities prevail against me: As for our transgressions, thou wilt forgive them.


In that day shall the branch of Jehovah be beautiful and glorious, and the fruit of the land shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.


I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.


even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt-offerings and their sacrifices shall be accepted upon mine altar; for my house shall be called a house of prayer for all peoples.


And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.


In those days, and in that time, saith Jehovah, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I leave as a remnant.


The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: He will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will uncover thy sins.


And I will sprinkle clean water upon you, and ye shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.


Thus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.


And I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Jehovah dwelleth in Zion.


for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.


In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.


and from Jesus Christ, who is the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. Unto him that loveth us, and loosed us from our sins by his blood;


跟着我们:

广告


广告