Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 33:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And it shall be to me a name and a joy and a praise and a gladness before all the nations of the earth that shall hear of all the good things which I will do to them: and they shall fear and be troubled for all the good things and for all the peace that I will make for them.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And [Jerusalem] shall be to Me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth that hear of all the good I do for it, and they shall fear and tremble because of all the good and all the peace, prosperity, security, and stability I provide for it.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And this city shall be to me for a name of joy, for a praise and for a glory, before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them, and shall fear and tremble for all the good and for all the peace that I procure unto it.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Then this city will bring me great joy, praise, and renown before all nations on earth, when they hear of all the good I provide for them. They will be in total awe at all the good and prosperity I provide for them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 And this will be for me: a name, and a joy, and a praise, and an exultation, among all the nations of the earth who will hear about all the good things that I will accomplish for them. And they will be afraid and troubled over all these good things, and over all the peace, that I will accomplish for them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And this city shall be to me a name of joy, a praise and a glory before all the nations of the earth who shall hear of all the good that I do for them. They shall fear and tremble because of all the good and all the prosperity I provide for it.

参见章节 复制




Jeremiah 33:9
40 交叉引用  

And the fear of the Lord fell upon all the kingdoms of the lands when they heard that the Lord had fought against the enemies of Israel.


And it came to pass, when all our enemies heard of it, that all nations which were round about us were afraid: and were cast down within themselves: for they perceived that this work was the work of God.


The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.


This people have I formed for myself: they shall shew forth my praise.


Instead of the shrub, shall come up the fir-tree, and instead of the nettle, shall come up the myrtle-tree: and the Lord shall be named for an everlasting sign that shall not be taken away.


Then shalt thou see and abound, and thy heart shall wonder and be enlarged: when the multitude of the sea shall be converted to thee, the strength of the Gentiles shall come to thee.


FOR Sion's sake I will not hold my peace, and for the sake of Jerusalem I will not rest till her just one come forth as brightness, and her saviour be lighted as a lamp.


And they shall call them: The Holy People, The Redeemed of the Lord. But thou shalt be called: A city sought after and not forsaken.


Thou shalt no more be called Forsaken, and thy land shall no more be called Desolate: but thou shalt be called My pleasure in her, and thy land inhabited. Because the Lord hath been well pleased with thee: and thy land shall be inhabited.


And give him no silence till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.


They would melt as at the burning of fire, the waters would burn with fire: that thy name might be made known to thy enemies, that the nations might tremble at thy presence.


For as the girdle sticketh close to the loins of a man, so have I brought close to me all of the house of Israel and all the house of Juda, saith the Lord: that they might be my people, and for a name, and for a praise, and for a glory. But they would not hear.


O Lord, my might and my strength and my refuge in the day of tribulation: to thee the Gentiles shall come from the ends of the earth and shall say: Surely our fathers have possessed lies, a vanity which hath not profited them.


And I will set my eyes upon them to be pacified, and I will bring them again into this land. And I will build them up and not pull them down: and I will plant them and not pluck them up.


I will make this house like Silo: and I will make this city a curse to all the nations of the earth.


Now these are the words of the letter which Jeremias the prophet sent from Jerusalem to the residue of the ancients that were carried into captivity and to the priests and to the prophets and to all the people whom Nabuchodonosor had carried away from Jerusalem to Babylon:


At that time Jerusalem shall be called the Throne of the Lord: and all the nations shall be gathered together to it, in the name of the Lord, to Jerusalem, and they shall not walk after the perversity of their most wicked heart.


But I said: How shall I put thee among the children and give thee a lovely land, the goodly inheritance of the armies of the Gentiles? And I said: Thou shalt call me father and shalt cease to walk after me.


And I will fill the soul of the priests with fatness: and my people shall be filled with my good things, saith the Lord.


And I will build thee again, and thou shalt be built, O virgin of Israel. Thou shalt again be adorned with thy timbrels and shalt go forth in the dances of them that make merry.


For thus saith the Lord: As I have brought upon this people all this great evil, so will I bring upon them all the good that I now speak to them.


Behold, the days come, saith the Lord, that I will perform the good word that I have spoken to the house of Israel and to the house of Juda.


And thou shalt swear: As the Lord liveth in truth and in judgement and in justice: and the Gentiles shall bless him and shall praise him.


In that you provoke me to wrath with the works of your hands, by sacrificing to other gods in the land of Egypt, into which you are come to dwell there: and that you should perish and be a curse and a reproach to all the nations of the earth?


How have they forsaken the city of renown, the city of joy!


And when I shall bring thee down with those that descend into the pit, to the everlasting people, and shall set thee in the lowest parts of the earth, as places desolate of old, with them that are brought down into the pit, that thou be not inhabited: and when I shall give glory in the land of the living,


They shall say: This land that was untilled is become as a garden of pleasure: and the cities that were abandoned, and desolate, and destroyed, are peopled and fenced.


And all the people of the land shall bury him, and it shall be unto them a noted day, wherein I was glorified, saith the Lord God.


And after this the children of Israel shall return, and shall seek the Lord their God, and David their king: and they shall fear the Lord, and his goodness in the last days.


Cry yet, saying: Thus saith the Lord of hosts: My cities shall yet flow with good things: and the Lord will yet comfort Sion, and he will yet choose Jerusalem.


Behold I will make Jerusalem a lintel of surfeiting to all the people round about: and Juda also shall be in the siege against Jerusalem.


And will take thee to himself, and bring thee into the land which thy fathers possessed: and thou shalt possess it. And blessing thee, he will make thee more numerous than were thy fathers.


跟着我们:

广告


广告