Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 26:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Why hath he prophesied in the name of the Lord, saying: This house shall be like Silo, and this city shall be made desolate without an inhabitant? And all the people were gathered together against Jeremias in the house of the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Why hast thou prophesied in the name of the LORD, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate without an inhabitant? And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, This house shall be like Shiloh [after the ark of the Lord had been taken by our enemies] and this city [Jerusalem] shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered around Jeremiah in the [outer area of the] house of the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Why hast thou prophesied in the name of Jehovah, saying, This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant? And all the people were gathered unto Jeremiah in the house of Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Why do you prophesy in the LORD’s name that ‘this temple will become a ruin like Shiloh, and this city will be destroyed and left without inhabitant’?” Then all the people joined ranks against Jeremiah in the LORD’s temple.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 "Why has he prophesied in the name of the Lord, saying: 'Like Shiloh, so shall this house be,' and, 'This city shall be made desolate, even without an inhabitant?' " And all the people were gathered together against Jeremiah in the house of the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Why have you prophesied in the name of the Lord, saying, ‘This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without inhabitant’?” And all the people gathered around Jeremiah in the house of the Lord.

参见章节 复制




Jeremiah 26:9
28 交叉引用  

And when he spoke these things, he answered him: Art thou the king's counsellor? Be quiet, lest I kill thee. And the prophet departing said: I know that God is minded to kill thee, because thou hast done this evil, and moreover hast not hearkened to my counsel.


That made men sin by word, and supplanted him that reproved them in the gate, and declined in vain from the just.


For Sedecias king of Juda had shut him up, saying: Why dost thou prophesy, saying: Thus saith the Lord: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?


Thus saith the Lord: There shall be heard again in this place (which you say is desolate because there is neither man nor beast in the cities of Juda and without Jerusalem, which are desolate without man and without inhabitant and without beast).


And thou shalt say to Joakim the king of Juda: Thus saith the Lord: Thou hast burnt that volume, saying: Why hast thou written therein and said: The king of Babylon shall come speedily and shall lay waste this land and shall cause to cease from thence man and beast?


And I will make Jerusalem to be heaps of sand, and dens of dragons: and I will make the cities of Juda desolate, for want of an inhabitant.


Mem. For the sins of her prophets and the iniquities of her priests that have shed the blood of the just in the midst of her.


They have hated him that rebuketh in the gate: and have abhorred him that speaketh perfectly.


Speak ye not, saying: It shall not drop upon these, confusion shall not take them.


And when he was come into the temple, there came to him, as he was teaching, the chief priests and ancients of the people, saying: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority?


But the chief priests and ancients persuaded the people, that they should ask Barabbas, and make Jesus away.


But the chief priests moved the people, that he should rather release Barabbas to them.


These words Jesus spoke in the treasury, teaching in the temple: and no man laid hands on him, because his hour was not yet come.


They took up stones therefore to cast at him. But Jesus hid himself, and went out of the temple.


But the Jews stirred up religious and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas: and cast them out of their coasts.


And the whole city was in an uproar: and the people ran together. And taking Paul, they drew him out of the temple, and immediately the doors were shut.


And they heard him until this word, and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth; for it is not fit that he should live.


And as he held Peter and John, all the people ran to them to the porch which is called Solomon's, greatly wondering.


And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch.


Saying: Commanding we commanded you, that you should not teach in this name; and behold, you have filled Jerusalem with your doctrine, and you have a mind to bring the blood of this man upon us.


For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the traditions which Moses delivered unto us.


And all the children of Israel assembled together in Silo. And there they set up the tabernacle of the testimony: and the land was subdued before them.


跟着我们:

广告


广告