Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 41:4 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Who hath wrought and done these things, calling the generations from the beginning? I, the Lord. I am the first and the last.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Who has prepared and done this, calling forth and guiding the destinies of the generations [of the nations] from the beginning? I, the Lord–the first [existing before history began] and with the last [an ever-present, unchanging God]–I am He.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Who has acted and who has done this, calling upon generation after generation since the beginning? I, the LORD, was first, and I will be the last!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Who has worked and accomplished these things, calling to the generations from the beginning? "It is I, the Lord! I am the first and the last."

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 Who has performed and done this, calling the generations from the beginning? I, the Lord, the first, and with the last; I am he.

参见章节 复制




Isaiah 41:4
26 交叉引用  

Who hath measured the waters in the hollow of his hand and weighed the heavens with his palm? Who hath poised with three fingers the bulk of the earth and weighed the mountains in scales and the hills in a balance?


Lift up your eyes on high, and see who hath created these things, who bringeth out their host by number and calleth them all by their names. By the greatness of his might and strength and power, not one of them was missing.


That they may see and know, and consider, and understand together that the hand of the Lord hath done this, and the Holy One of Israel hath created it.


Who hath declared from the beginning, that we may know? And from time of old, that we may say: Thou art just? There is none that sheweth, nor that foretelleth, nor that heareth your words.


He shall pursue them, he shall pass in peace: no path shall appear after his feet.


Who hath given Jacob for a spoil, and Israel to robbers? Hath not the Lord himself, against whom we have sinned? And they would not walk in his ways: and they have not hearkened to his law.


You are my witnesses, saith the Lord, and my servant whom I have chosen: that you may know and believe me, and understand that I myself am. Before me there was no God formed: and after me there shall be none.


And from the beginning I am the same: and there is none that can deliver out of my hand. I will work, and who shall turn it away?


Who shew from the beginning the things that shall be at last, and from ancient times the things that as yet are not done, saying: My counsel shall stand, and all my will shall be done.


Hearken to me, O Jacob, and thou, Israel, whom I call: I am he, I am the first, and I am the last.


Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.


Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world.


To the Lord was his own work known from the beginning of the world.


And hath made of one, all mankind, to dwell upon the whole face of the earth, determining appointed times, and the limits of their habitation.


See ye that I alone am, and there is no other God besides me: I will kill and I will make to live. I will strike, and I will heal; and there is none that can deliver out of my hand.


Saying: What thou seest, write in a book, and send to the seven churches which are in Asia, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamus, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.


And when I had seen him, I fell at his feet as dead. And he laid his right hand upon me, saying: Fear not. I am the First and the Last,


I am Alpha and Omega, the beginning and the end, saith the Lord God, who is, and who was, and who is to come, the Almighty.


And to the angel of the church of Smyrna write: These things saith the First and the Last, who was dead, and is alive:


I am Alpha and Omega, the first and the last, the beginning and the end.


跟着我们:

广告


广告