Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 32:5 - Catholic Public Domain Version

5 He who is foolish will no longer be called leader, nor will the deceitful be called greater.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

5 The vile person shall be no more called liberal, nor the churl said to be bountiful.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

5 The fool (the unbeliever and the ungodly) will no more be called noble, nor the crafty and greedy [for gain] said to be bountiful and princely.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 The fool shall be no more called noble, nor the churl said to be bountiful.

参见章节 复制

Common English Bible

5 Then a fool will no longer be called honorable, nor a villain considered respectable.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 The fool shall no more be called prince: neither shall the deceitful be called great.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 The fool will no more be called noble, nor the scoundrel said to be honorable.

参见章节 复制




Isaiah 32:5
8 交叉引用  

Their infirmities have been multiplied; after this, they acted more quickly. I will not gather for their convocations of blood, nor will I remember their names with my lips.


The tools of the deceitful are very wicked. For they have concocted plans to destroy the meek by lying words, though the poor speak judgment.


Woe to you who call evil good, and good evil; who substitute darkness for light, and light for darkness; who exchange bitter for sweet, and sweet for bitter!


And you shall be converted, and you will see the difference between the just and the impious, and between those who serve God and those who do not serve him.


Let not my lord, the king, I beseech you, set his heart upon this iniquitous man, Nabal. For in accord with his name, he is senseless, and foolishness is with him. But I, your handmaid, did not see your servants, my lord, whom you had sent.


跟着我们:

广告


广告