Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 49:26 - Catholic Public Domain Version

26 The blessings of your father are strengthened by the blessings of his fathers, until the desire of the hills of eternity shall arrive. May they be at the head of Joseph, and at the summit of the Nazarite, among his brothers.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 The blessings of your father [on you] are greater than the blessings of my forefathers [Abraham and Isaac on me] and are as lasting as the bounties of the eternal hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him who was the consecrated one and the one separated from his brethren and [the one who] is prince among them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

参见章节 复制

Common English Bible

26 The blessings of your father exceed the blessings of the eternal mountains, the wealth of the everlasting hills. May they all rest on Joseph’s head, on the forehead of the one set apart from his brothers.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come. May they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

26 The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers.

参见章节 复制




Genesis 49:26
18 交叉引用  

And when the Midianite merchants were passing by, they drew him from the cistern, and they sold him to the Ishmaelites for twenty pieces of silver. And these led him into Egypt.


His brothers responded: "Would you be our king? Or will we be subject to your dominion?" Therefore, this matter of his dreams and words provided kindling to their envy and hatred.


Benjamin is a ravenous wolf, in the morning he will eat the prey, and in the evening he will divide the spoil."


For the mountains will be moved, and the hills will tremble. But my mercy will not depart from you, and the covenant of my peace will not be shaken, said the Lord, who has compassion on you.


Listen to the word of the Lord, you who tremble at his word. Your brothers, who hate you and who cast you out because of my name, have said: "Let the Lord be glorified, and we will see by your rejoicing." But they themselves will be confounded.


The waters surrounded me, even to the soul. The abyss has walled me in. The ocean has covered my head.


He stood, and measured the earth. He looked, and dissolved the Gentiles. And the mountains of ages past have been shattered. The hills of the world became curved by the journeys of his eternity.


"Speak to the sons of Israel, and you shall say to them: A man or a woman, when they have made a vow so that they may be sanctified, and when they are willing to consecrate themselves to the Lord,


And the Patriarchs, being jealous, sold Joseph into Egypt. But God was with him.


Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavens, in Christ,


跟着我们:

广告


广告