Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Genesis 49:26 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 The blessings of thy father are strengthened with the blessings of his fathers: until the desire of the everlasting hills should come. May they be upon the head of Joseph, and upon the crown of the Nazarite among his brethren.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

26 The blessings of your father [on you] are greater than the blessings of my forefathers [Abraham and Isaac on me] and are as lasting as the bounties of the eternal hills; they shall be on the head of Joseph, and on the crown of the head of him who was the consecrated one and the one separated from his brethren and [the one who] is prince among them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

26 The blessings of thy father Have prevailed above the blessings of my progenitors Unto the utmost bound of the everlasting hills: They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him that was separate from his brethren.

参见章节 复制

Common English Bible

26 The blessings of your father exceed the blessings of the eternal mountains, the wealth of the everlasting hills. May they all rest on Joseph’s head, on the forehead of the one set apart from his brothers.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

26 The blessings of your father are strengthened by the blessings of his fathers, until the desire of the hills of eternity shall arrive. May they be at the head of Joseph, and at the summit of the Nazarite, among his brothers.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

26 The blessings of your father are mighty beyond the blessings of my parents, up to the bounties of the everlasting hills. May they be on the head of Joseph, and on the brow of him who was set apart from his brothers.

参见章节 复制




Genesis 49:26
18 交叉引用  

And when the Madianite merchants passed by, they drew him out of the pit, and sold him to the Ismaelites, for twenty pieces of silver: and they led him into Egypt.


His brethren answered: Shalt thou be our king? Or shall we be subject to thy dominion? Therefore this matter of his dreams and words ministered nourishment to their envy and hatred.


Benjamin a ravenous wolf, in the morning shall eat the prey, and in the evening shall divide the spoil.


For the mountains shall be moved, and the hills shall tremble: but my mercy shall not depart from thee, and the covenant of my peace shall not be moved, said the Lord that hath mercy on thee.


Hear the word of the Lord, you that tremble at his word: Your brethren that hate you and cast you out for my name's sake have said: Let the Lord be glorified and we shall see in your joy. But they shall be confounded.


The waters compassed me about even to the soul: the deep hath closed me round about, the sea hath covered my head.


He stood and measured the earth. He beheld, and melted the nations: and the ancient mountains were crushed to pieces. The hills of the world were bowed down by the journeys of his eternity.


Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When a man, or woman, shall make a vow to be sanctified, and will consecrate themselves to the Lord:


And the patriarchs, through envy, sold Joseph into Egypt; and God was with him,


Blessed by the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with spiritual blessings in heavenly places, in Christ:


跟着我们:

广告


广告