Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 32:9 - Catholic Public Domain Version

9 And again, the Lord said to Moses: "I discern that this people is stiff-necked.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 And the Lord said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:

参见章节 复制

Common English Bible

9 The LORD said to Moses, “I’ve been watching these people, and I’ve seen how stubborn they are.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And again the Lord said to Moses: See that this people is stiffnecked.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And the Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.

参见章节 复制




Exodus 32:9
19 交叉引用  

But they did not listen. Instead, they hardened their necks to be like the neck of their fathers, who were not willing to obey the Lord, their God.


Do not choose to harden your necks, as your fathers did. Surrender to the hands of the Lord. And go to his Sanctuary, which he has sanctified unto eternity. Serve the Lord, the God of your fathers, and the fury of his wrath will be turned away from you.


Yet truly, they and our fathers acted arrogantly, and they hardened their necks, and they did not listen to your commandments.


And they were not willing to hear, and they did not remember, your miracles which you had accomplished for them. And they hardened their necks, and they offered their head, so that they would return to their servitude, as if in contention. But you, a forgiving God, lenient and merciful, longsuffering and full of compassion, did not abandon them.


Do not remember our iniquities of the past. May your mercies quickly intercept us, for we have become exceedingly poor.


and so that you may enter into a land flowing with milk and honey. For I will not go up with you, since you are a stiff-necked people, lest perhaps I may destroy you on the way."


And the Lord said to Moses: "Say to the sons of Israel: You are a stiff-necked people. I should at once go up into your midst and destroy you. Now immediately put aside your ornaments, so that I may know what to do to you."


he said: "If I have found grace in your sight, O Lord, I beg you to walk with us, (for the people are stiff-necked) and take away our iniquities and our sin, and so possess us."


The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.


For I knew that you are stubborn, and that your neck is like an iron sinew, and that your forehead is like brass.


For I have seen your adulteries, and your neighing for the wickedness of your fornication, and your abominations upon the hills in the field. Woe to you, Jerusalem! How much longer before you will be made clean after me?"


I have seen horrible things in the house of Israel; the fornications of Ephraim are there. Israel has been contaminated.


And the Lord said to Moses: "How long will this people disparage me? How long will they refuse to believe me, despite all the signs that I have wrought before them?


Stiff-necked and uncircumcised in heart and ears, you ever resist the Holy Spirit. Just as your fathers did, so also do you do.


Therefore, circumcise the foreskin of your heart, and no longer stiffen your neck.


For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?


And again, the Lord said to me: 'I discern that this people is stiff-necked.


Therefore, know that the Lord your God will not give you this excellent land as a possession due to your justices, for you are a very stiff-necked people.


跟着我们:

广告


广告