Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 25:9 - Catholic Public Domain Version

9 then the woman shall approach him in the sight of the elders, and she shall remove his shoe from his foot, and she shall spit in his face, and she shall say: 'So shall it be done to the man who was not willing to build up his brother's house.'

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders and pull his shoe off his foot and spit in his face and shall answer, So shall it be done to that man who does not build up his brother's house.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother’s house.

参见章节 复制

Common English Bible

9 then the sister-in-law will approach him while the elders watch. She will pull the sandal off his foot and spit in his face. Then she will exclaim: “That’s what’s done to any man who won’t build up his own brother’s family!”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’

参见章节 复制




Deuteronomy 25:9
16 交叉引用  

They loathe me, and so they flee far from me, and they are not reluctant to spit in my face.


in that same time, the Lord spoke by the hand of Isaiah, the son of Amoz, saying: "Go forth, and remove the sackcloth from your waist, and take your shoes from your feet." And he did so, going out naked and barefoot.


I have given my body to those who strike me, and my cheeks to those who plucked them. I have not averted my face from those who rebuked me and who spit on me.


And the Lord answered him: "If her father had spit on her face, should she not have been filled with shame for at least seven days? Let her be separated, outside the camp, for seven days, and after that, she will be called back."


Then they spit in his face, and they struck him with fists. And others struck his face with the palms of their hands,


And spitting on him, they took the reed and struck his head.


And he preached, saying: "A stronger one comes after me. I am not worthy to reach down and loosen the laces of his shoes.


And they will mock him, and spit on him, and scourge him, and put him to death. And on the third day, he will rise again."


The same is he who is to come after me, who has been placed ahead of me, the laces of whose shoes I am not worthy to loosen."


And his name shall be called in Israel: The House of the Unshod.


And immediately, they shall summon him to be sent, and they shall question him. If he responds, 'I am not willing to accept her as a wife,'


He answered, "I yield my right of kinship, for I am obliged not to cut off the posterity of my own family. You may make use of my privilege, which I freely declare I will forego."


Because of this, the Lord God of Israel says: I have spoken clearly, so that your house, and the house of your father, may minister in my sight, even forever. But now the Lord says: May this be far from me. Instead, whoever will have glorified me, I will glorify him. But whoever despises me, they will be despised.


跟着我们:

广告


广告