在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 11:21 - 新译本

一个壮汉拿着武器,看守自己的家园,他的家财就平安无事。

参见章节

圣经当代译本修订版

“壮汉全副武装地看守自己的住宅,他的财物会很安全。

参见章节

中文标准译本

当一个壮士全副武装地看守自己家园的时候,他所拥有的就平安无事。

参见章节

和合本修订版

壮士全副武装,看守自己的住宅,他所有的都很安全;

参见章节

新标点和合本 上帝版

壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事;

参见章节

新标点和合本 - 神版

壮士披挂整齐,看守自己的住宅,他所有的都平安无事;

参见章节

圣经–普通话本

“当一个身强力壮全副武装的人保卫自己的家园时,他的财产会安然无恙。

参见章节



路加福音 11:21
5 交叉引用  

被抢去的怎能从勇士手中夺回呢? 被俘掳的怎能从强暴者的手里救出来呢?


如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。


谁都不能进入壮汉的家,抢夺他的财物,除非先把壮汉捆绑起来,才可以抢劫他的家。


我若靠 神的能力赶鬼,这就是 神的国临到你们了。


但是一个比他更强的人来了,胜过了他,夺去他所倚靠的武器,就把他的家财当作掠物分了。