Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




以赛亚书 49:24 - 新译本

24 被抢去的怎能从勇士手中夺回呢? 被俘掳的怎能从强暴者的手里救出来呢?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 勇士抢去的能夺回来吗? 暴君掳走的能救回来吗?

参见章节 复制

中文标准译本

24 勇士的掳物能被夺回吗? 强横者的俘虏能被救出吗?

参见章节 复制

和合本修订版

24 勇士抢去的岂能夺回? 被残暴者掳掠的岂能得解救呢?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

24 勇士抢去的岂能夺回? 该掳掠的岂能解救吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 勇士抢去的岂能夺回? 该掳掠的岂能解救吗?

参见章节 复制




以赛亚书 49:24
17 交叉引用  

如果不先把壮汉绑起来,怎能进到他的家里,抢夺财物呢?如果绑起来了,就可以抢劫他的家了。


他问我:“人子啊!这些骸骨能活过来吗?”我回答:“主耶和华啊!唯有你才知道。”


但这人民是被抢劫和被掠夺的, 全都困陷在洞穴中, 被收藏在监牢里; 他们作了掠物,无人搭救; 他们成了掳物,无人说:“要归还!”


虽然因着我们许多的恶行和重大的罪过,这一切就临到我们身上,但我们的 神啊,你惩罚我们实在轻于我们的罪孽所应得的,还给我们留下这些逃脱的人。


虽然我们是奴隶,但在奴役中,我们的 神仍然没有撇弃我们,反而使我们在波斯列王面前得蒙恩惠,使我们复兴,建立我们 神的殿,重修毁坏的地方,使我们在犹大和耶路撒冷有墙垣。


他对我说:“人子啊!这些骸骨就是以色列全家;他们常说:‘我们的骸骨枯干了,我们的盼望消失了;我们都灭亡了。’


所以,我要使他与伟大的人同分, 他必与强盛的均分掳物, 因为他把自己的性命倾倒,以致于死。 他被列在罪犯之中, 却担当了多人的罪, 又为罪犯代求。


这地丰富的出产都归给列王, 就是你因我们的罪派来管辖我们的; 他们也随意管辖我们的身体 和我们的牲畜; 我们遭遇大患难。


在一切临到我们身上的事上,你都是公义的; 因为你所行的是信实的,我们所行的是邪恶的。


谁都不能进入壮汉的家,抢夺他的财物,除非先把壮汉捆绑起来,才可以抢劫他的家。


他们的吼叫像母狮,他们的咆哮如幼狮; 他们咆哮,攫取猎物, 把它叼去,无人援救。


万军之耶和华说: 看哪!我必攻击你, 我要把你的战车焚烧成烟, 刀剑必吞灭你的幼狮; 我必从地上除去你的猎物, 你使者的声音也必不再有人听见。


跟着我们:

广告


广告