在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 74:10 - 新译本

神啊!敌人辱骂你要到几时呢? 仇敌亵慢你的名要到永远吗?

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝啊, 仇敌嘲笑你的名要到何时呢? 他们要永无休止地辱骂你吗?

参见章节

中文标准译本

神哪,敌人的辱骂要到什么时候呢? 仇敌要永久藐视你的名吗?

参见章节

和合本修订版

上帝啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌藐视你的名要到永远吗?

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?

参见章节

新标点和合本 - 神版

神啊,敌人辱骂要到几时呢? 仇敌亵渎你的名要到永远吗?

参见章节

圣经–普通话本

上帝啊,仇敌辱骂您,还要容忍到几时? 难道他们能永久亵渎您的名?

参见章节



诗篇 74:10
10 交叉引用  

都因那辱骂和毁谤的人的声音, 并因仇敌和报仇者的缘故。


耶和华啊!求你回转搭救我, 因你慈爱的缘故拯救我。


主啊!愿你把我们邻国羞辱你的羞辱, 七倍归还在他们身上。


耶和华啊!这要到几时呢? 你要永远隐藏自己吗? 你的烈怒像火一般焚烧,要到几时呢?


你辱骂谁、亵渎谁? 你扬起声音, 又高举眼目,要攻击谁? 就是攻击以色列的圣者。


有一个问那身穿细麻衣、站在河水以上的人,说:“这些奇异的事的结局几时才到呢?”


他们大声喊叫,说:“圣洁真实的主啊!你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要到几时呢?”