在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 66:10 - 新译本

神啊!你试炼了我们, 熬炼了我们,如同熬炼银子一般。

参见章节

圣经当代译本修订版

上帝啊,你试验我们, 熬炼我们如熬炼银子。

参见章节

中文标准译本

是的,神哪,你察验了我们, 你熬炼了我们,如同熬炼银子!

参见章节

和合本修订版

上帝啊,你曾考验我们, 你熬炼我们,如炼银子一样。

参见章节

新标点和合本 上帝版

上帝啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

参见章节

新标点和合本 - 神版

神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

参见章节

圣经–普通话本

因为您,上帝啊,您已经检验过我们, 您曾像提炼银子一样净化我们。

参见章节



诗篇 66:10
11 交叉引用  

可是他知道我所行的道路, 他试炼我以后,我必像精金出现。


你试验了我的心,在夜间鉴察了我; 你熬炼了我,还是找不到甚么, 因为我立志使我的口没有过犯。


用锅炼银,用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。


除去银子的渣滓, 银匠就可以做出器皿;


看哪!我熬炼了你,却不像熬炼银子; 你在苦难的炉中,我拣选了你。


我必使这三分之一经火试炼。 我要炼净他们,像炼净银子一样; 我要试炼他们,像试炼金子一样。 他们必呼求我的名,我必应允他们。 我要说:‘他们是我的子民。’ 他们也要说:‘耶和华是我们的 神。’”


他必坐着,像熬炼和洁净银子的人;他必洁净利未人,炼净他们像炼净金银一样。这样,他们就会凭公义献礼物给耶和华。


你不可听从那先知或作梦的人的话;因为耶和华你们的 神试验你们,要知道你们是不是一心一意爱耶和华你们的 神。


他在旷野把你的列祖不认识的吗哪赐给你吃,是要使你受苦,要试炼你,使你终久得到福乐;


你也要记念耶和华你的 神这四十年在旷野引导你的一切路程,为要使你受苦,要试炼你,要知道你心里怎样,看看你肯守他的诫命不肯。