Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 66:10 - 中文标准译本

10 是的,神哪,你察验了我们, 你熬炼了我们,如同熬炼银子!

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 上帝啊,你试验我们, 熬炼我们如熬炼银子。

参见章节 复制

和合本修订版

10 上帝啊,你曾考验我们, 你熬炼我们,如炼银子一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 上帝啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 神啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。

参见章节 复制

新译本

10 神啊!你试炼了我们, 熬炼了我们,如同熬炼银子一般。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 因为您,上帝啊,您已经检验过我们, 您曾像提炼银子一样净化我们。

参见章节 复制




诗篇 66:10
11 交叉引用  

你察验了我的心,你在夜间鉴察我; 你熬炼了我,没有找到什么过犯; 我决意不让我的口有过失。


熔锅用以炼银,熔炉用以炼金; 而耶和华察验人心。


除掉银子中的渣滓, 炼银者就造出器皿;


看哪!我熬炼你, 不像熬炼银子, 而是在苦难的熔炉中试炼你。


我必使这三分之一进入火中, 熬炼他们如熬炼银子, 察验他们如察验金子。 他们将呼求我的名, 我必应允他们。 我必说:‘他们是我的子民。’ 他们也必说:‘耶和华是我们的神。’”


他必安坐像熬炼、洁净银子之人,洁净利未的子孙,精炼他们像精炼金银那样;他们就必藉着公义向耶和华献供物。


你不可听从那先知或那做异梦之人的话,其实耶和华你们的神是在试验你们,想知道你们是否全心、全灵爱耶和华你们的神。


是他在旷野里把你祖先不认识的吗哪赐给你吃,为要磨炼你、试验你,使你最终蒙福。


你要回想,这四十年耶和华你的神在旷野中带你走过的整个路程,他是要磨炼你、试验你,要知道你心里想什么,你是否会遵守他的诫命。


跟着我们:

广告


广告