在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约珥书 1:19 - 新译本

耶和华啊!我向你呼求, 因为火吞灭了旷野的草场, 火焰烧尽了田间所有的树木。

参见章节

圣经当代译本修订版

耶和华啊,我向你呼求, 因为火焰吞灭了旷野的草场, 烈火烧光了田野的树木。

参见章节

中文标准译本

耶和华啊,我向你呼求! 因为火吞噬了旷野的牧场, 火焰烧尽了田野一切的树木。

参见章节

和合本修订版

耶和华啊,我向你求告, 因为有火吞噬野地的草场, 火焰烧尽田野的树木。

参见章节

新标点和合本 上帝版

耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。

参见章节

新标点和合本 - 神版

耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。

参见章节

圣经–普通话本

主啊,我向您呼求: 旷野里的草场已经被火烧光,田野上的树木也都被火吞没;

参见章节



约珥书 1:19
14 交叉引用  

在患难的日子,你呼求我。 我必搭救你,你也必尊敬我。”


他求告我,我必应允他; 他在患难中,我必与他同在; 我必拯救他,使他得尊荣。


土地干裂, 因为地上没有雨水; 农夫失望, 都蒙着自己的头。


因以色列把自己的淫行视作等闲,去与石头木头行淫,就把这地玷污了。


我要为众山哭泣哀号, 为旷野的草场唱哀歌; 因为都已成为荒凉,无人经过, 也听不到牲畜的叫声; 无论空中的飞鸟,地上的走兽, 都逃走跑掉了。


我因这些事怎能不惩罚他们呢? 像这样的国家, 我怎能不亲自报复呢?” 这是耶和华的宣告。


在他们前面有吞灭的火, 在他们后面有燃烧的火焰; 他们未到以前,大地像伊甸园, 他们过去以后,大地成了荒凉的旷野, 没有一样能逃避他们的。


他说: “耶和华从锡安吼叫, 从耶路撒冷发声; 牧人的草场因此悲哀, 迦密的山顶枯干。


主耶和华向我这样显示:看哪!主耶和华召来刑罚的火,烧毁广大的深渊和以色列的地业。


至于我,我却要仰望耶和华, 我要等候那拯救我的 神; 我的 神必应允我。


耶稣对他们讲一个比喻,论到人必须常常祈祷,不可灰心。


难道 神不会为昼夜呼吁他的选民伸冤吗?难道 神会耽误他们吗?