Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约珥书 1:19 - 圣经当代译本修订版

19 耶和华啊,我向你呼求, 因为火焰吞灭了旷野的草场, 烈火烧光了田野的树木。

参见章节 复制

中文标准译本

19 耶和华啊,我向你呼求! 因为火吞噬了旷野的牧场, 火焰烧尽了田野一切的树木。

参见章节 复制

和合本修订版

19 耶和华啊,我向你求告, 因为有火吞噬野地的草场, 火焰烧尽田野的树木。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

19 耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 耶和华啊,我向你求告, 因为火烧灭旷野的草场; 火焰烧尽田野的树木。

参见章节 复制

新译本

19 耶和华啊!我向你呼求, 因为火吞灭了旷野的草场, 火焰烧尽了田间所有的树木。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 主啊,我向您呼求: 旷野里的草场已经被火烧光,田野上的树木也都被火吞没;

参见章节 复制




约珥书 1:19
14 交叉引用  

在患难中呼求我, 我必拯救你,你必尊崇我。”


他求告我,我就答应他; 他遭遇患难,我必与他同在。 我必解救他,赐他尊贵的地位。


天不下雨, 土地干裂, 农夫沮丧地抱着头。


以色列对淫乱不以为然,竟与石头木头苟合,玷污了土地。


我要为众山痛哭哀号, 为旷野的草场唱哀歌, 因为那里一片荒凉,杳无人迹, 听不见牲畜的叫声, 飞鸟和走兽也逃去无踪。


难道我不该惩罚他们吗? 难道我不该报应这样的民族吗? 这是耶和华说的。”


它们前面有燎原之火, 后面有熊熊烈焰。 它们到来之前, 大地就像伊甸园; 它们过去之后, 大地变成荒凉的旷野。 地上的一切都逃不过这一场浩劫。


他说: “耶和华从锡安怒吼, 从耶路撒冷发声。 牧人的草场枯干, 迦密山顶枯黄。”


以下是主耶和华让我看见的异象:看啊,主耶和华降下审判的大火。大火烧干了深渊,正在吞噬土地。


至于我, 我要仰望耶和华, 等候拯救我的上帝; 我的上帝必垂听我的祈求。


耶稣讲了一个比喻来教导门徒要常常祷告,不要灰心。


难道上帝听到祂拣选的人昼夜呼求,不为他们申冤吗?难道祂会一直耽延吗?


跟着我们:

广告


广告