在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约伯记 3:16 - 新译本

我为甚么不像暗中流产的胎,未见天日的婴孩,归于无有呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

为何我没有像未见天日就流产的婴儿一样消逝?

参见章节

和合本修订版

我为何不像流产的胎儿被埋藏, 如同未见光的婴孩?

参见章节

新标点和合本 上帝版

或像隐而未现、不到期而落的胎, 归于无有,如同未见光的婴孩。

参见章节

新标点和合本 - 神版

或像隐而未现、不到期而落的胎, 归于无有,如同未见光的婴孩。

参见章节

圣经–普通话本

为什么我没有像那流产的婴儿一样被埋掉, 永不再见天日?

参见章节



约伯记 3:16
8 交叉引用  

这样,就像从来没有我一样, 一出母腹就被送入坟墓。


或与那些拥有黄金,房屋装满银子的王侯同眠。


在那里,恶人止息搅扰, 筋疲力尽的得安息;


愿他们像蜗牛般蠕行消融, 如同妇人流产未见天日的胎儿。


你们用荆棘烧火,锅还未热, 他要用旋风把烧着的和未烧着的一起刮去。


那还没生下来的,就是还没看过日光之下所行的恶事的,比这两种人更有福。


人如果生下百子,活了许多岁数,年日长久,但是心里不因美物满足,又得不到安葬,我以为流产的胎比他还好。


最后也向我显现;我好象一个未到产期而生的人。