Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 58:8 - 新译本

8 愿他们像蜗牛般蠕行消融, 如同妇人流产未见天日的胎儿。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 愿他们像蜗牛一样溶为烂泥, 又如未见天日就流产的胎儿。

参见章节 复制

中文标准译本

8 愿他们像蜗牛那样在爬行中消融, 又像女人流产的胎儿未见天日。

参见章节 复制

和合本修订版

8 愿他们像蜗牛腐烂消失, 又像妇人流掉的胎儿,未见天日。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

8 愿他们像蜗牛消化过去, 又像妇人坠落未见天日的胎。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 愿他们像蜗牛消化过去, 又像妇人坠落未见天日的胎。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 愿他们像蜗牛的踪迹一样消失殆尽, 愿他们像流产的胎儿一样不见天日。

参见章节 复制




诗篇 58:8
6 交叉引用  

这样,就像从来没有我一样, 一出母腹就被送入坟墓。


我为甚么不像暗中流产的胎,未见天日的婴孩,归于无有呢?


人如果生下百子,活了许多岁数,年日长久,但是心里不因美物满足,又得不到安葬,我以为流产的胎比他还好。


天地都要过去,但我的话决不会废去。


富足的也不应该以降卑为辱;因为他如同草上的花,必要过去。


跟着我们:

广告


广告