在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 17:25 - 新译本

愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。

参见章节

圣经当代译本修订版

愚昧儿令父亲忧虑, 让母亲苦恼。

参见章节

中文标准译本

愚昧的儿子,使父亲烦恼, 并且使生他的母亲痛苦。

参见章节

和合本修订版

愚昧的儿子使父亲愁烦, 使那生他的母亲忧苦。

参见章节

新标点和合本 上帝版

愚昧子使父亲愁烦, 使母亲忧苦。

参见章节

新标点和合本 - 神版

愚昧子使父亲愁烦, 使母亲忧苦。

参见章节

圣经–普通话本

愚昧的儿子令父亲恼怒, 使母亲忧伤。

参见章节



箴言 17:25
9 交叉引用  

有人告诉约押:“看哪!王正在为押沙龙悲哀哭泣。”


所罗门的箴言: 智慧的儿子使父亲欢乐, 愚昧的儿子使母亲忧愁。


智慧的儿子使父亲快乐; 愚昧人却藐视自己的母亲。


生下愚昧的儿子,使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。


愚昧的儿子是父亲的祸患, 吵闹的妻子好象雨水不停地滴漏。


要使你的父母欢喜, 使生下你的快乐。


杖责和管教能使人有智慧, 放纵的孩子使母亲蒙羞。