Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 17:26 - 新译本

26 惩罚义人,已是不当; 击打正直的官长,更是不妥。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

26 责罚义人不妥, 杖责君子不义。

参见章节 复制

中文标准译本

26 惩罚义人,实在不好; 责打正直的高贵者,也是不对。

参见章节 复制

和合本修订版

26 刑罚义人实为不善, 责打正直的君子也不宜。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

26 刑罚义人为不善; 责打君子为不义。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

26 刑罚义人为不善; 责打君子为不义。

参见章节 复制

圣经–普通话本

26 责罚无辜的人不公, 责打高尚的人不义。

参见章节 复制




箴言 17:26
10 交叉引用  

你绝不会作这样的事:把义人与恶人一同杀死,把义人和恶人一样看待,你绝不会这样!审判全地的主,岂可不行公义吗?”


现在请你起来,出去,说些安慰你仆人们的话。我指着耶和华起誓,如果你不出去,今夜就必没有一人留下来与你在一起。这祸患就比你从幼年到现在所遭受的一切祸患更厉害了。”


今天我虽然受膏为王,但我还是幼弱的。洗鲁雅的两个儿子太强了,非我所能应付。愿耶和华照着恶人所行的恶,报应恶人。”


宣判恶人为义,裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。


在审判时,偏袒恶人、 屈枉义人,是不对的。


女子啊!现在你要聚集成队; 仇敌正在围攻我们; 他们用杖击打以色列执政者的脸颊。


耶稣说了这些话,站在旁边的一个差役,就打他一巴掌,说:“你竟敢这样回答大祭司吗?”


跟着我们:

广告


广告