在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 21:1 - 新译本

“在耶和华你的 神赐给你作产业的地上,如果发现有被杀的人,倒卧在田野,又不知道是谁杀死他的,

参见章节

圣经当代译本修订版

“在你们的上帝耶和华将要赐给你们的土地上,如果发现有人被杀,陈尸野外,却不知道凶手是谁,

参见章节

中文标准译本

在耶和华你的神所赐给你去占有的那地上,如果发现有人被杀,倒在田野上,却不知道是谁杀的,

参见章节

和合本修订版

“在耶和华-你上帝所赐你为业的地上,若发现有人被杀,暴尸野地,不知道是谁杀的,

参见章节

新标点和合本 上帝版

「在耶和华—你上帝所赐你为业的地上,若遇见被杀的人倒在田野,不知道是谁杀的,

参见章节

新标点和合本 - 神版

「在耶和华-你 神所赐你为业的地上,若遇见被杀的人倒在田野,不知道是谁杀的,

参见章节

圣经–普通话本

“在主—你的上帝要赐给你作为产业的土地上,如果发现有人被谋杀,抛尸野外,却不知道凶手是谁,

参见章节



申命记 21:1
10 交叉引用  

耶和华说:“你作了甚么事呢?你弟弟的血有声音从地里向我呼叫。


你必灭绝说谎话的; 好流人血和弄诡诈的, 都是耶和华所憎恶的。


因为那追讨流人血的罪的,他记念受苦的人, 他没有忘记他们的哀求。


背负流人血之罪的, 必逃跑至死,人不可帮助他。


因为你看!耶和华从他的居所出来, 要惩罚地上居民的罪孽; 大地要露出其上所流的血, 不再遮盖被杀的人。”


当地的人看见那条蛇悬在他手上,就彼此说:“这个人一定是凶手,虽然从海里脱险,天理也不容他活着!”


免得无辜人的血,流在耶和华你的 神要赐给你作产业的地上,以致流人血的罪归在你身上。


只有你知道不结果子的树木,你才可以毁坏砍伐,用来建造围城的设备,攻击那与你作战的城,直到把它攻下为止。”


这样,你的长老和审判官就要出去,量一下从被杀的人那里到四周城市的距离。


“那时,我吩咐你们:‘耶和华你们的 神,已经把这地赐给你们作产业了;你们所有的战士,都要预备好,在你们的兄弟以色列人面前过河去。