弥迦书 4:4 - 新译本 各人都要坐在自己的葡萄树, 和无花果树下, 无人惊吓他们, 因为万军之耶和华亲口说过了。 圣经当代译本修订版 人人都安然坐在自己的葡萄树和无花果树下, 不再担惊受怕。 这是万军之耶和华亲口说的。 和合本修订版 人人都要坐在自己的葡萄树 和无花果树下, 无人使他们惊吓; 这是万军之耶和华亲口说的。 新标点和合本 上帝版 人人都要坐在自己葡萄树下 和无花果树下,无人惊吓。 这是万军之耶和华亲口说的。 新标点和合本 - 神版 人人都要坐在自己葡萄树下 和无花果树下,无人惊吓。 这是万军之耶和华亲口说的。 圣经–普通话本 人人都将安坐在自己的葡萄树和无花果树下, 不再有人恫吓他们。 全能的主这样宣布了。 |
所以,我的仆人雅各啊!你不要惧怕。’ 这是耶和华的宣告。 ‘以色列啊!你不要惊慌。 因为我必拯救你从远方回来, 必拯救你的后裔脱离他们被掳之地。 雅各必归回,得享平静安逸, 没有人可以使他害怕。