在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 15:14 - 新译本

如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,

参见章节

圣经当代译本修订版

如果基督没有复活,我们所传的就是虚空,你们所信的也是虚空。

参见章节

中文标准译本

如果基督没有复活,我们传道就是虚空,你们相信也是虚空。

参见章节

和合本修订版

基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。

参见章节

新标点和合本 上帝版

若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;

参见章节

新标点和合本 - 神版

若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;

参见章节

圣经–普通话本

假如基督没有死而复活,我们的传教就一钱不值,你们的信仰也一钱不值。

参见章节



哥林多前书 15:14
12 交叉引用  

他又放了一只鸽子出去,要看看水从地上退了没有。


我谨守我心纯洁实在徒然; 我洗手表明清白也是枉然。


但我说:“我劳碌是徒然的; 我用尽气力,是虚无虚空的; 然而我当得的公理是在耶和华那里, 我的赏赐是在我的 神那里。”


他们把人的规条当作道理去教导人, 所以拜我也是徒然。’”


因为他已经定好了日子,要借着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”


倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。


基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。


你们若持守我所传给你们的道,就必靠这福音得救,不然就是徒然相信了。


我是顺从启示去的;在那里我对他们说明我在外族人中所传的福音,私下讲了给那些有名望的人听,免得我从前或现在都白跑了。


我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。


如果有人自以为虔诚,却不约束他的舌头,反而自己欺骗自己,这人的虔诚是没有用的。


愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗?