Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




哥林多前书 15:14 - 新标点和合本 - 神版

14 若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 如果基督没有复活,我们所传的就是虚空,你们所信的也是虚空。

参见章节 复制

中文标准译本

14 如果基督没有复活,我们传道就是虚空,你们相信也是虚空。

参见章节 复制

和合本修订版

14 基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

14 若基督没有复活,我们所传的便是枉然,你们所信的也是枉然;

参见章节 复制

新译本

14 如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 假如基督没有死而复活,我们的传教就一钱不值,你们的信仰也一钱不值。

参见章节 复制




哥林多前书 15:14
12 交叉引用  

他又放出一只鸽子去,要看看水从地上退了没有。


我实在徒然洁净了我的心, 徒然洗手表明无辜。


我却说:我劳碌是徒然; 我尽力是虚无虚空。 然而,我当得的理必在耶和华那里; 我的赏赐必在我 神那里。


他们将人的吩咐当作道理教导人, 所以拜我也是枉然。」


因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且叫他从死里复活,给万人作可信的凭据。」


若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。


基督若没有复活,你们的信便是徒然,你们仍在罪里。


并且你们若不是徒然相信,能以持守我所传给你们的,就必因这福音得救。


我是奉启示上去的,把我在外邦人中所传的福音对弟兄们陈说;却是背地里对那有名望之人说的,惟恐我现在,或是从前,徒然奔跑。


我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他们与耶稣一同带来。


若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。


虚浮的人哪,你愿意知道没有行为的信心是死的吗?


跟着我们:

广告


广告