在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




哥林多前书 13:1 - 新译本

我若能说世人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一样。

参见章节

圣经当代译本修订版

我就算能说人类和天使的各种语言,如果没有爱,也不过是咣咣作响的锣和钹。

参见章节

中文标准译本

如果我能说人间和天使的各种殊言,却没有爱, 我就成了嘈杂的锣、鸣响的钹;

参见章节

和合本修订版

我若能说人间的方言,甚至天使的语言,却没有爱,我就成为鸣的锣、响的钹一般。

参见章节

新标点和合本 上帝版

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。

参见章节

圣经–普通话本

如果我会讲世间的各种语言,甚至会讲天使的语言,但却没有爱,那我只不过是一面吵闹的锣或是发出响声的铙钹罢了。

参见章节



哥林多前书 13:1
22 交叉引用  

要用声音洪亮的钹赞美他, 要用声音铿锵的钹赞美他。


王要回答他们:‘我实在告诉你们,这些事你们既然没有作在一个最小的身上,就是没有作在我的身上了。’


信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼,用新方言说话,


如果你为了食物使你的弟兄忧愁,你就不再是凭着爱心行事了。你不可因着你的食物,使基督已经替他死了的人灭亡。


另有人可以行神迹,另有人可以讲道,另有人可以辨别诸灵,也有人能说各种的方言,也有人能翻译方言。


假如耳朵说:“我不是眼睛,所以我不属于身体。”它也不能因此就不属于身体。


有人借着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,


爱是永存不息的。先知的讲道终必过去,方言终必停止,知识终必消失。


原来那说方言的不是对人说,而是对 神说,因为没有人能听得懂;他是在灵里讲奥秘的事。


那说方言的是造就自己,但那讲道的是造就教会。


我愿意你们都说方言,但我更愿意你们都讲道;因为那说方言的,如果不翻译出来使教会得着造就,就远不如那讲道的了。


关于祭过偶像的食物,我们晓得我们都有知识。但知识会使人自高自大,唯有爱心能造就人。


他被提到乐园里去,听见了难以言喻的话,那是人不可以说的。


但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、


因为在基督耶稣里,受割礼或不受割礼,都没有用处,唯有那借着爱表达出来的信,才有用处。


这嘱咐的目的是出于爱;这爱是发自纯洁的心、无愧的良心和无伪的信心。


最重要的是要彼此切实相爱,因为爱能遮盖许多的罪。


因为他们说虚妄夸大的话,用肉体的私欲和邪荡的事,引诱那些刚刚逃脱了错谬生活的人。


我听见有声音从天上来,好象众水的声音,好象大雷的声音;我所听见的声音,又像琴师弹奏的琴声。