阿摩司书 3:6 - 新标点和合本 上帝版 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢? 灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗? 圣经当代译本修订版 若城中响起号角, 居民岂不恐惧颤抖? 若灾祸降临城中, 岂不是耶和华的作为? 和合本修订版 城中若吹角, 百姓岂不战兢吗? 灾祸若临到一城, 岂非耶和华所降的吗? 新标点和合本 - 神版 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢? 灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗? 新译本 城中如果吹起号角, 居民怎会不惊慌呢? 灾祸如果临到某城, 不是耶和华所降的吗? 圣经–普通话本 号声报警,城中的居民会不惊恐吗? 如果不是主的旨意,灾难会降临城中吗? |