Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




阿摩司书 3:6 - 圣经当代译本修订版

6 若城中响起号角, 居民岂不恐惧颤抖? 若灾祸降临城中, 岂不是耶和华的作为?

参见章节 复制

和合本修订版

6 城中若吹角, 百姓岂不战兢吗? 灾祸若临到一城, 岂非耶和华所降的吗?

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

6 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢? 灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 城中若吹角,百姓岂不惊恐呢? 灾祸若临到一城,岂非耶和华所降的吗?

参见章节 复制

新译本

6 城中如果吹起号角, 居民怎会不惊慌呢? 灾祸如果临到某城, 不是耶和华所降的吗?

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 号声报警,城中的居民会不惊恐吗? 如果不是主的旨意,灾难会降临城中吗?

参见章节 复制




阿摩司书 3:6
17 交叉引用  

从前你们是要加害于我,但上帝有祂的美意,祂借此保全许多人的性命,正如今日的光景。


话音未落,使者已经到了,说:“既然这祸是从耶和华来的,我何必再仰望祂呢?”


我造光明,也造黑暗; 赐平安,也降灾祸。 这一切都是我耶和华的作为。


万国的王啊,谁不敬畏你? 敬畏你是理所当然的。 因为万国的智者和君王中无人能与你相比。


我的心啊,我的心啊! 我伤心欲绝,烦躁不安。 我无法保持缄默, 因为我听见了号角声和战争的呐喊。


“你们要在犹大传讲,在耶路撒冷宣告, ‘要在全国吹响号角。’ 高声呼喊, ‘要集合起来, 我们要逃进坚城。’


难道你们不该敬畏我吗? 这是耶和华说的。 难道你们在我面前不该颤抖吗? 我以沙石为海的界限, 使水永远不能越过它。 汹涌的波涛不能逾越, 澎湃的海浪不能漫过。


“便雅悯人啊,你们要逃离耶路撒冷! 你们要在提哥亚吹响号角, 在伯·哈基琳发出警报, 因为有大灾难从北方逼近。


守望者若发现敌人来攻打,便吹号警告百姓。


耶和华说: “要在基比亚吹角, 在拉玛鸣号, 在伯·亚文呐喊, 便雅悯啊,敌人就在你身后!


若非设下诱饵, 鸟儿怎会落入圈套? 若非捕获什么, 圈套怎会收起来?


是吹号呐喊、 攻打坚城高垒的日子。


那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。


耶稣按上帝的定旨和先见被交在你们手里,你们借着邪恶之人的手把祂钉死在十字架上了。


然而他们只不过是成就你凭自己的大能和旨意所预定的事。


我们知道主是当受敬畏的,所以劝人归信祂。我们的内心如何,上帝知道,我盼望你们的良心也知道。


跟着我们:

广告


广告