罗马书 10:18 - 新标点和合本 上帝版 但我说,人没有听见吗?诚然听见了。 他们的声音传遍天下; 他们的言语传到地极。 圣经当代译本修订版 但我要问,以色列人没有听过吗?当然听过。因为 “他们的声音传遍天下, 他们的话语传到地极。” 中文标准译本 那么我要说,他们难道没有听过吗?当然听过—— “那声音传遍了天下, 那话语传到了地极。” 和合本修订版 但我要问,人没有听见吗?当然听见了。 “他们的声音传遍全地; 他们的言语传到地极。” 新标点和合本 - 神版 但我说,人没有听见吗?诚然听见了。 他们的声音传遍天下; 他们的言语传到地极。 新译本 但是我要说,他们没有听见吗?他们的确听见了,如经上所记: “他们的声音传遍全地, 他们的言语传到地极。” 圣经–普通话本 但是我要问: “他们真的没有听到过福音吗?”他们当然听到过!正如《经》上所说: “他们的声音传遍了整个世界, 他们的话语传到了天涯海角。” |