约翰福音 17:13 - 新标点和合本 上帝版 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。 圣经当代译本修订版 “现在我要去你那里了,我在世上这样说,是要叫他们心里充满我的喜乐。 中文标准译本 但如今我就要到你那里去了。 我在世上说这些话, 是要让他们里面充满我的喜乐。 和合本修订版 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满了我的喜乐。 新标点和合本 - 神版 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。 新译本 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。 圣经–普通话本 “现在,我就要到您那里去了。但是,我在世上说这些,是为了让他们心中充满我拥有的快乐。 |