Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:13 - 新标点和合本 - 神版

13 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 “现在我要去你那里了,我在世上这样说,是要叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

中文标准译本

13 但如今我就要到你那里去了。 我在世上说这些话, 是要让他们里面充满我的喜乐。

参见章节 复制

和合本修订版

13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满了我的喜乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

新译本

13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “现在,我就要到您那里去了。但是,我在世上说这些,是为了让他们心中充满我拥有的快乐。

参见章节 复制




约翰福音 17:13
17 交叉引用  

又对他们说:「你们去吃肥美的,喝甘甜的,有不能预备的就分给他,因为今日是我们主的圣日。你们不要忧愁,因靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。」


流泪撒种的, 必欢呼收割!


我就走到 神的祭坛, 到我最喜乐的 神那里。 神啊,我的 神, 我要弹琴称赞你!


耶稣知道父已将万有交在他手里,且知道自己是从 神出来的,又要归到 神那里去,


「这些事我已经对你们说了,是要叫我的喜乐存在你们心里,并叫你们的喜乐可以满足。


我将这些事告诉你们,是要叫你们在我里面有平安。在世上,你们有苦难;但你们可以放心,我已经胜了世界。」


从今以后,我不在世上,他们却在世上;我往你那里去。圣父啊,求你因你所赐给我的名保守他们,叫他们合而为一像我们一样。


娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站着,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。


于是耶稣说:「我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。


门徒满心喜乐,又被圣灵充满。


因为 神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。


圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、


仰望为我们信心创始成终的耶稣。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在 神宝座的右边。


我们将这些话写给你们,使你们的喜乐充足。


我还有许多事要写给你们,却不愿意用纸墨写出来,但盼望到你们那里,与你们当面谈论,使你们的喜乐满足。


跟着我们:

广告


广告