Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约翰福音 17:13 - 新译本

13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 “现在我要去你那里了,我在世上这样说,是要叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

中文标准译本

13 但如今我就要到你那里去了。 我在世上说这些话, 是要让他们里面充满我的喜乐。

参见章节 复制

和合本修订版

13 现在我到你那里去,我在世上说这些话,是要他们心里充满了我的喜乐。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

13 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 现在我往你那里去,我还在世上说这话,是叫他们心里充满我的喜乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 “现在,我就要到您那里去了。但是,我在世上说这些,是为了让他们心中充满我拥有的快乐。

参见章节 复制




约翰福音 17:13
17 交叉引用  

尼希米又对他们说:“你们应当去吃肥美的肉,喝甘甜的酒,把部分饮食分给没有能力预备的人,因为今天是我们的主的圣日;你们不要忧愁,因为靠耶和华而得的喜乐是你们的力量。”


那些流泪撒种的, 必欢呼收割。


我就走到 神的祭坛前, 到 神、我极大的喜乐那里。 神啊!我的 神啊! 我要弹琴称赞你。


耶稣知道父已经把万有交在他手中,并且知道自己从 神而来,又要回到 神那里去,


“我把这些事告诉了你们,好让我的喜乐存在你们心里,并且使你们的喜乐满溢。


我把这些事告诉你们,是要使你们在我里面有平安。在世上你们有患难,但你们放心,我已经胜了这世界。”


我不再在这世上,他们却在这世上,我要到你那里去。圣父啊,求你因你赐给我的名,保守他们,使他们合而为一,好象我们一样。


娶新娘的是新郎。新郎的好友站在那里听着,听见新郎的声音就非常喜乐。因此,我这喜乐满溢了!


于是耶稣说:“我跟你们在一起的时候不多了,我要回到那差我来的那里去。


门徒满有喜乐,又被圣灵充满。


因为 神的国不在于吃喝,而在于公义、和睦,以及圣灵里的喜乐。


但圣灵的果子是仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、


专一注视耶稣,就是那位信心的创造者和完成者。他因为那摆在面前的喜乐,就忍受了十字架,轻看了羞辱,现在就坐在 神宝座的右边。


我们写这些事,是要使我们的喜乐充足。


我还有许多话要写给你们,可是我不想借用纸墨,只是盼望到你们那里当面谈谈,好让我们的喜乐充足。


跟着我们:

广告


广告