在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约翰福音 14:12 - 新标点和合本 上帝版

我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。

参见章节

圣经当代译本修订版

我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,而且要做更大的事,因为我要回到父那里。

参见章节

中文标准译本

“我确确实实地告诉你们:我所做的事,信我的人也要做,而且要做比这些更大的事。这是因为我就要到父那里去了。

参见章节

和合本修订版

我实实在在地告诉你们,我所做的工作,信我的人也要做,并且要做得比这些更大,因为我到父那里去。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我实实在在地告诉你们,我所做的事,信我的人也要做,并且要做比这更大的事,因为我往父那里去。

参见章节

新译本

我实实在在告诉你们,我所作的事,信我的人也要作,并且要作比这些更大的,因为我往父那里去。

参见章节

圣经–普通话本

“我实话告诉你们,信仰我的人也会做我一直在做的事。实际上,他会做比这更了不起的事,因为我要去父那里了。

参见章节



约翰福音 14:12
28 交叉引用  

耶稣回答说:「我实在告诉你们,你们若有信心,不疑惑,不但能行无花果树上所行的事,就是对这座山说:『你挪开此地,投在海里!』也必成就。


远远地看见一棵无花果树,树上有叶子,就往那里去,或者在树上可以找着什么。到了树下,竟找不着什么,不过有叶子,因为不是收无花果的时候。


信的人必有神迹随着他们,就是奉我的名赶鬼;说新方言;


你们听见我对你们说了,我去还要到你们这里来。你们若爱我,因我到父那里去,就必喜乐,因为父是比我大的。


然而,我将真情告诉你们,我去是与你们有益的;我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。


俗语说:『那人撒种,这人收割』,这话可见是真的。


父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看,叫你们希奇。


于是耶稣说:「我还有不多的时候和你们同在,以后就回到差我来的那里去。


耶稣这话是指着信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得着荣耀。


因听见他们说方言,称赞上帝为大。


她一连多日这样喊叫,保罗就心中厌烦,转身对那鬼说:「我奉耶稣基督的名,吩咐你从她身上出来!」那鬼当时就出来了。


甚至有人从保罗身上拿手巾或围裙放在病人身上,病就退了,恶鬼也出去了。


他既被上帝的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。


于是领受他话的人就受了洗。那一天,门徒约添了三千人,


「我们当怎样办这两个人呢?因为他们诚然行了一件明显的神迹,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能说没有。


使徒大有能力,见证主耶稣复活;众人也都蒙大恩。


但听道之人有许多信的,男丁数目约到五千。


甚至有人将病人抬到街上,放在床上或褥子上,指望彼得过来的时候,或者得他的影儿照在什么人身上。


上帝的道兴旺起来;在耶路撒冷门徒数目加增的甚多,也有许多祭司信从了这道。


因为有许多人被污鬼附着,那些鬼大声呼叫,从他们身上出来;还有许多瘫痪的、瘸腿的,都得了医治。


彼得对他说:「以尼雅,耶稣基督医好你了,起来!收拾你的褥子。」他就立刻起来了。


彼得叫她们都出去,就跪下祷告,转身对着死人说:「大比大,起来!」她就睁开眼睛,见了彼得,便坐起来。


甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。